イルハラ
概要
旅行のお土産や買いすぎたお菓子、使わなくなった小物などを「これ要る?」と親切心から差し出され、断りにくくて受け取ってしまう状況を指す言葉です。相手に悪気がないからこそ、断ることで関係がぎくしゃくするのを恐れて不要なものを引き受けてしまう心理を表しています。
よくある場面
- 出張土産のお菓子を「これ要る?」とデスクに置かれ、お腹がいっぱいなのに断れず受け取った
- 同僚から「もう使わないから」と、自分の好みとは少し違うデザインの文房具を譲られそうになった
- 買いすぎたという食材を「余らせるのももったいないから」と勧められ、使い道に困りながらも持ち帰った
気になるところ
相手の好意や親切心から発せられた問いかけであるため、断る側に「冷たい人だと思われるのではないか」という無用な罪悪感が生じてしまう点にあります。結果として、断れずに受け取ったものの処置に困るという小さな負担が残ります。
つきあい方
「せっかくですが、ちょうど今持っていまして」と具体的な状況を伝えたり、「お気持ちだけありがたくいただきますね」と感謝を示しつつ柔らかく辞退するのが自然です。
観測レベル
★★★